Services
Mes services

Services
Traduction
Je propose des services de traduction uniques en adoptant le bon ton de voix, en utilisant des mots-clés pour améliorer votre visibilité sur les moteurs de recherche et en tenant toujours compte des considérations culturelles.
Révision
Je prends un texte qui a été traduit et je le révise, en examinant soigneusement le texte original et le texte traduit. J'apporterai les corrections nécessaires et suggérerai les changements que je jugerai utiles.
Relecture
J'ai le sens du détail et je veux m'assurer que votre texte soit parfaitement fluide en anglais. Les fautes peuvent facilement passer inaperçues, c’est pourquoi je vérifierai la grammaire et l'orthographe.
MTPE
Post-édition de la traduction automatique. Je prends un texte qui a déjà été traduit automatiquement et j’ajoute ma touche personnelle en vérifiant que le résultat final soit parfait.
Sous-titrage
Je peux transcrire une vidéo en anglais ou, je peux sous-titrer une vidéo en français et la traduire en anglais.
Localisation
Je vais m’assurer que vos produits, textes soient adaptés à la zone géographique anglaise ou française. C’est une étape essentielle en traduction.
Rédaction
Parfois, écrire à partir de rien est beaucoup plus efficace que de traduire des contenus existants. Je peux fournir du contenu de qualité afin de vous aider à engager avec des clients internationaux et booster votre visibilité.
Copywriting
Le but du copywriting est de faire connaître votre entreprise à l'aide de publicités ou d'autres formes de marketing. Je peux créer pour vous un contenu en anglais ou français. J'utiliserai des mots-clés, le bon ton de voix et surtout, je décrirai votre marque comme vous le souhaitez.

Spécialisations
Mon expertise reste dans le monde culinaire, sportive et audiovisuelle, mais je spécialise également dans d’autres domaines. Si vous avez des questions sur d’autres domaines de spécialisations qui n’apparaissent pas ici, veuillez me contacter. Je pourrai vous dire si votre contenu est quelque chose que je peux traduire pour vous, ou sinon je vous dirigerai vers l’un de mes collègues qui pourra vous aider !

Culinaire / Hôtellerie, tourisme
Recettes
Livres de cuisine
Menus
Brochures
Guides touristiques
Contenu de sites Web
Culinaire
Vous pouvez même consulter ma page de pâtisserie sur Instagram ici.
Tourisme
J’ai pu voyager dans toute l’Europe et en Asie où j’ai pu travailler en tant que guide touristique.
Littérature & Film / Audiovisuelle
Livres
Romans
Magazines
Contenu audiovisuelle
Scénarios, transcription, sous-titrage de film
Littérature
Lorsque j’étais en dernière année d’université, j’ai dû traduire un livre qui n’avait jamais été traduit auparavant.
Film
J’ai étudié la photographie et le cinéma. C’est de là qu’est venu ma passion pour le cinéma.


Fitness & Sport
Contenu du site
Programmes d’entraînement
Coaching personnel
Fitness
Je suis une fanatique de fitness ainsi que de nombreux sports. Mes pratiques préférés sont maintenant le CrossFit, l’équitation, la corde à sauter et le trail.
Marketing
Blogs
Contenu de site web
Contenu des réseaux sociaux
Catalogues
Descriptions de produits
CV et lettre de motivation
Projets marketing
J’ai travaillé sur de multiples projets de marketing : traduction de sites web, rédaction de contenu sur les réseaux sociaux et blogs. Mon objectif principal était de renforcer la visibilité des entreprises.

